Daniela Demarziani
| 3 cuotas de $6.666,66 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 1 cuota de $20.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 2 cuotas de $10.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 4 cuotas de $5.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 3 cuotas de $6.666,66 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 1 cuota de $20.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 1 cuota de $20.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 2 cuotas de $11.834,00 | Total $23.668,00 | |
| 3 cuotas de $8.086,00 | Total $24.258,00 |
| 3 cuotas de $8.522,00 | Total $25.566,00 |
| 3 cuotas de $8.610,66 | Total $25.832,00 |
| 1 cuota de $20.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
| 1 cuota de $20.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
Sinópsis
'«¿Quién escribe este diario? ¿Son míos estos recuerdos? Y más aún, ¿son verdaderos?», se pregunta la narradora, quien para no pensar en una incipiente ruptura amorosa, se dedica obsesivamente a traducir un poema de Harold Norse y a registrar ese proceso en una bitácora. Aquí el oficio de la traducción es práctica vital y tiñe todo lo demás: el trabajo como profesora en una escuela, las reflexiones acerca de la escritura, los amantes, las mudanzas. La traducción aparece también como una manera de leer una serie de acontecimientos íntimos y de época. Este diario, que se plantea el interrogante de qué es en realidad un diario y cuál es el límite entre realidad y ficción, recoge a su vez la necesidad de constituirse a través de la lectura de un otro: episodios graciosos, patéticos, sensibles, místicos, que ahondan en una experiencia de literatura y vida como formas inseparables.'
